Jak používat "se mýlit" ve větách:

Při vší úctě k ústředí, mohou se mýlit.
При цялото ми уважение към щаба, може и да грешат.
Já taky, ale mohl bych se mýlit.
И аз не вярвам, но може да греша.
Mužu se mýlit ale co když mám pravdu?
Може и да греша, но ако съм права?
Nenech se mýlit nálepkou ze supermarketu.
Не се заблуждавай от етикета от супермаркет.
Můžu se mýlit, ale v hodně místech to vypadá... že spíše neděláš rozhodnutí.
Може и да греша, но на моменти ми се струва, че всъщност не взимаш никакви решения.
Mohlo to být nic, Já... můžu se mýlit.....ale myslím si, že to mohl být on, zkontrolovat nás.
Може би е нищо, може да греша но мисля, че може да ни проверява.
Nikdy jsem ji neviděla se mýlit.
Никога не съм я виждала да греши.
Oh nenechte se mýlit, je to opravdu užitečné, opravdu.
О, имам предвид... Не ме разбирайте погрешно. Наистина си струва.
Nenechte se mýlit mým přízvukem a větnou stavbou, žiju v džungli.
Не оставяй перфектната граматика и чаровният акцент да те заблудят.
No, můžu se mýlit Jak jsem řekla, už -- už je to spousta let
Да, сигурно. Както казах - минаха доста години.
To není možné, nemůžeš se mýlit?
Да на би да се лъжеш?
Jak můžeš být tak krásná a tak se mýlit?
Как можеш да си толкова красива и толкова в грешка?
Když pro mě budeš pracovat, budeš muset být ochotná se mýlit, ochotná prohrát.
Ако ще работиш за мен, трябва да знаеш кога си сбъркала, да умееш да губиш.
Mohla bych se mýlit, ale není tu možnost, že bych je mohla zabít.
Това, което направих може да е грешка, но няма как да убия някой.
No, mohla bych se mýlit, ale myslím, že je to o támhletom.
Може би е грешно, но аз мисля за това.
Můžu se mýlit, ale jsem si celkem jistý, že v Miami žádné hory nejsou.
Може да греша, но съм сигурен, че няма планини в Маями.
Víš, mohl bych se mýlit, což je vzácné, ale nevypadáš šťastně.
Знаеш ли, може би греша, рядко се случва, но не изглеждаш щастлив.
A, jen tak mimochodem, když je veřejně obviníš ze zabití z nedbalosti a budeš se mýlit, poženou tě před soud.
Обвиниш ли ги публично в убийствена небрежност и сгрешиш, ще те вкарат в съда.
Ale nenechte se mýlit, hodně jste své zemi uškodila a stále škodíte.
Но не се бъркайте, вие нанасяте сериозна вреда на страната си.
Zatraceně špatná doba na to se mýlit.
Ще бъде ужасен момент да греши.
Je v pořádku se mýlit, ale jednou si to budeš muset přiznat.
Нормално е да грешиш, но в крайна сметка трябва да продължиш.
To bylo zábavné, ale nenech se mýlit, Niku.
Това беше възхитително, но не се заблуждавай, Ник.
Nenech se mýlit, i kdybychom se potkali pod Modrým nebem, nikdy ty dveře neotevřu.
Това е ясно... Моята най-вътрешната врата остава винаги сте скрит.
Nenech se mýlit, Ahmade, miluju svého otce, ctil jsem ho.
Не се заблуждавайте, Ahmad, обичам и обожаван баща ми.
A nenechte se mýlit, paní Grantová, vy máte práci.
И не се заблуждавйате, г-жо Грант, но Вие имате работа.
Dnes jste měl výjimečně štěstí, ale nenechte se mýlit, poženeme to k Nejvyššímu soudu, když budeme muset.
Днес изкарахте изключителен късмет, но не се заблуждавайте, че ще заведем това и до Върховния съд, ако се наложи.
Když to musí být, nech jídlo, ať mezi sebou bojuje, ale nenech se mýlit.
Нека храната да се бие помежду си Ако трябва го направи, но без грешки.
Mohl bych se mýlit pane, kdybych vás považoval za džentlmena?
Ще бъде ли грешно, сър, да ви възприема като джентълмен?
Nenechte se mýlit, budeme mít to, co potřebujeme.
Не се заблуждавайте, ние Г ще имат от какво се нуждаем.
Chtěla jsem se mýlit, víc než cokoliv jiného.
Повече от всичко исках да греша.
Nenechte se mýlit, toto je poslední vzdor Parrishové.
Няма да има грешки. Това е последният път на Алекс Периш.
Je v pořádku, občas se mýlit.
Нормално е да се греши понякога.
Ale nenechte se mýlit, tohle bylo vyhrocení.
Но не се заблуждавайте, това беше ескалация.
Ale nenechme se mýlit: zrak je jen iluze.
Но не се заблуждавайте: зрението е илюзия.
0.72535300254822s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?